We implore you, Virgin

This hymn as 26 verses in the Užhorod Pisennik (1913). Is anyone willing to summarize them for us?

Here is the current version of We implore you, Virgin:

The only change is  in verse 2:

Urgently we call you, most esteemed Godbearer

As noted in another recent blog post, “Godbearer” (Theophoros), meaning “one who carries God around with him (or her)”, and is applied to specific saints, usually monastic ones.  So instead I have substituted another title which is not otherwise used in the hymn:

Urgently we call you, Lady Theotokos

Here is the Slavonic:

As noted above, this hymn has MANY verses, starting on 267 of the Užhorod Pisennik (here is a link to a PDF).  Is anyone willing to try their hand at a rough translation?

Thoughts or suggestions?

Please leave a comment!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *